5. Investir nas línguas Algumas pessoas aprendem uma língua por motivos essencialmente práticos. Angel, especialista informático búlgaro que vive na Bélgica, explica: «Aprendi francês por motivos estritamente profissionais e para poder comunicar com os habitantes do país onde vivo».
2. Dê prioridade ao leitor Seja direto e interessante. Pense sempre nas pessoas a quem a mensagem realmente se dirige: para além do chefe ou do revisor das traduções, há os utilizadores fi nais. À semelhança de quem redige, também eles têm pouco tempo. Quem são, que conhecimentos têm e que informações lhes devemos transmitir?
5. Mobilidade de colaboradores e profissionais que trabalhem na área da juventude Se for um professor ou se trabalhar numa empresa, pode ensinar numa instituição do estrangeiro e obter novas perspetivas profissionais, aumentando as suas redes de colaboração e contribuindo para a modernização e internacionalização dos sistemas europeus de educação e formação.
Preparação para a entrevista A cultura em matéria de entrevistas é tão variada como o número de empresas e organizações existentes no mercado. Procure informar-se o melhor possível sobre o processo, antes da entrevista. É necessário levar documentos, preparar uma apresentação ou realizar testes psicotécnicos, práticos ou de outro tipo? Quanto tempo demorará o processo e quem poderá estar presente?
França - Caracóis de Borgonha com salsa e alho Escargots de Bourgogne en persillade
INGREDIENTES para 4 pessoas
• 48 caracóis de Borgonha sem concha
• 2 ramos de salsa de folha lisa
• 3 dentes de alho
• 1 000 g de amêndoas em pó
• 150 g de manteiga à temperatura ambiente
• 2 bolbos de funcho
• 1 ramo de cerefólio
• 1 ramo de cebolinho
• 1 ramo de estragão
• 10 cl de azeite extra virgem
• 1 lima
• Sal e pimenta
• 20 g de arandos